# Capitolo 1

- [Il Nigerian Pidgin English tra le lingue di contatto: teorie, storia ed evoluzione](/professor-come-teach-me-na/capitolo-1/premessa-1.md): Premessa al capitolo 1
- [1.1 Pidgin, creoli e lingue di contatto](/professor-come-teach-me-na/capitolo-1/1-1.md)
- [1.1.1 Bastardizzazione, semplificazione o genesi di una lingua?](/professor-come-teach-me-na/capitolo-1/1-1/1.1.1.md)
- [1.1.2 Il pidgin come lingua franca](/professor-come-teach-me-na/capitolo-1/1-1/1-1-2.md)
- [1.1.3 Semplicità, domini d'uso, potenza espressiva e forza del contesto](/professor-come-teach-me-na/capitolo-1/1-1/1-1-3.md)
- [1.1.4 Gli studi sulle lingue di contatto](/professor-come-teach-me-na/capitolo-1/1-1/1-1-4.md)
- [1.1.4.1 Le ipotesi filogenetiche](/professor-come-teach-me-na/capitolo-1/1-1/1-1-4/1-1-4-1.md)
- [1.1.4.2 Le ipotesi universaliste e l’approccio tipologico](/professor-come-teach-me-na/capitolo-1/1-1/1-1-4/1-1-4-2.md)
- [1.2 Il Nigerian Pidgin English](/professor-come-teach-me-na/capitolo-1/1-2.md): Tra teoria, storia ed evoluzione
- [1.2.1 La nascita del pidgin: da gergo a lingua](/professor-come-teach-me-na/capitolo-1/1-2/1-2-1.md)
- [1.2.2 Nigeria o Naijá?](/professor-come-teach-me-na/capitolo-1/1-2/1-2-2.md): Naija è il termine in Nigerian Pidgin English per riferirsi alla Nigeria, spesso con tono affettivo.
- [1.2.3 Strutture ed evoluzione](/professor-come-teach-me-na/capitolo-1/1-2/1-2-3.md)
- [1.2.3.1 La morfosintassi](/professor-come-teach-me-na/capitolo-1/1-2/1-2-3/1-2-3-1.md)
- [1.2.3.2 L’evoluzione del NPE](/professor-come-teach-me-na/capitolo-1/1-2/1-2-3/1-2-3-2.md)
- [1.2.4 Funzioni ed implicazioni socioculturali](/professor-come-teach-me-na/capitolo-1/1-2/1-2-4.md)
